新博国际

138-2398-5956

新博国际

 
新博国际
新博国际官网_他和腰带有个约会——“亚洲军团”的男人们

This weekend, in today’s UFC "Asian Legion", the best record, highest ranking, and most influential male player, one of the most competitive top players in the featherweight "Game of Thrones", "Korean Zombie" Zheng Yee, He will meet Ortega, the "half-way enemy" who has been meeting for a long time and hated by love and hate, in a passionate match-up on Fighting Island in Abu Dhabi for a showdown.

本周末,在今天的UFC“亚洲军团”中,最佳战绩,最高排名,最有影响力的男选手,轻量级“权力的游戏”,“韩国僵尸”郑怡中最有竞争力的顶级选手之一,他将会见奥尔特加(Altega)是“半途之敌”,已经相遇了很长时间,被爱与恨所憎恨,他在阿布扎比的格斗岛(Fighting Island)上进行了一场激烈的对决,以进行摊牌。

And with the arrival of this "long showdown" about the ownership of the championship challenge, an old issue that has been discussed for many years has once again emerged in the hearts of the majority of Asian boxing fans-that is, in the "Chinese Valkyrie" Zhang Weili In the UFC Shenzhen game, he won the second kill and crowned strongly,

随着这场关于冠军挑战赛所有权的“漫长摊牌”的到来,已经讨论了多年的老问题再次在大多数亚洲拳击迷的心中浮现出来。女武神”张伟利在UFC深圳比赛中,他赢得第二杀并获得加冕冠军,

In fact, the men in the Asian Legion have never stopped their impact on the UFC championship. Over the years,

实际上,亚洲军团的男子从未停止过对UFC冠军的冲击。这些年来,

In December 2000, UFC, which attached great importance to the Japanese market that year, sincerely arranged two championship games at UFC29 in Tokyo, and gave two valuable challenges to local players. In the joint main game and the second championship game that night, Yamamoto Noichi, who took the lead, became the first Asian player in UFC history to be on the championship court under the impetus of history.

2000年12月,当年非常重视日本市场的UFC在东京的UFC29上真诚地安排了两次冠军赛,并给本地选手带来了两个宝贵的挑战。在当晚的联合主赛和第二场冠军赛中,带头的山本野一成为了UFC历史上第一位在历史的推动下进入冠军赛场的亚洲选手。

Unfortunately, the blessing of destiny is not enough for local fighters with limited strength to seize this god-given opportunity to face Pat Miletic, the first champion of the past and now the legendary coach of the industry, with strength, experience, Yamamoto Koichi, whose talents are all downwind, hardly poses any threat to the opponent.

不幸的是,命运的祝福不足以让实力有限的本地战士抓住这个天赐的机会,与过去的第一位冠军,现在的传奇教练,著名的教练Pat Miletic面对面,拥有实力,经验,Yamamoto Koichi,天赋都顺风顺水,几乎不会对对手构成威胁。

After this game, the disappointed Yamamoto Koichi never made it to the UFC arena again. After struggling for many years with a terrible record, he finally chose to retire in 2013. Fate gave him the opportunity to make history, but he failed to make any waves.

这场比赛之后,令人失望的山本幸一再也没有进入UFC竞技场。经过多年艰苦的努力,他终于选择了在2013年退休。命运给了他创造历史的机会,但他没有动摇。

Japanese star Yoshiki Kondo, who played UFC29 at the same time as Kenichi Yamamoto, did not become the first Asian player to challenge the UFC throne due to the order of appearance.

与山本贤一同时玩UFC29的日本明星近藤佳树(Yoshiki Kondo)由于出场顺序而没有成为首位挑战UFC王座的亚洲选手。

Facing the then light heavyweight new champion Tito Ortiz,

面对当时重量轻的重量级新冠军铁托·奥尔蒂斯(Tito Ortiz),

However, as a generation of heroes who will dominate in the future,

但是,作为一代将在未来占据统治地位的英雄,

Kondo Yuji, who had a perfect start but regretted his defeat, gradually faded out of the octagonal cage after this battle. In the local competitions in Japan, he has gone through ups and downs and fought so far. In the end, he was forgotten in the long river of history.

起步完美但对自己的失败感到遗憾的近藤雄二在这场战斗之后逐渐从八角形笼子中消失了。在日本的地方比赛中,他经历了起伏不定,奋战至今。最后,他被遗忘在漫长的历史河中。

In February 2001, 25-year-old Japanese player Kaoru Uno, taking the opportunity to fight for the championship, directly boarded the UFC championship arena. In the UFC30 joint main game, he competed with Jans Pulver for one of the first lightweight titles Bit, although in the end it was decided to lose,

2001年2月,年仅25岁的日本选手薰Uno趁机争取冠军,直接登上了UFC冠军赛场。在UFC30联合主赛中,他与Jans Pulver争夺了第一个轻量级冠军之一Bit,尽管最终决定输掉比赛,

However, this defeat did not discourage the young Uno Kaoru. While maintaining an excellent state and a solid record, new opportunities soon came to him. In 2002, Pulfer, the lightweight champion, left the octagonal cage due to a contract dispute.

但是,这次失败并没有阻止年轻的Uno Kaoru。在保持良好状态和良好记录的同时,他很快获得了新的机会。 2002年,由于合同纠纷,轻量级冠军Pulfer离开了八角笼。



我很抱歉。

This game made Uno Kaoru the closest man to the UFC belt in the Asian Legion, but he almost exhausted all his energy. Since then, Uno Kaoru, who left the octagonal cage, is still active in the MMA arena. He briefly returned to the UFC in 2009, but he has drifted away from the championship belt and top ranks.

这场比赛使Uno Kaoru成为亚洲军团中最接近UFC腰带的人,但他几乎耗尽了所有精力。从那以后,离开八角笼的Uno Kaoru仍然活跃在MMA领域。他在2009年短暂回到了UFC,但他已经脱离了冠军腰带和顶级队伍。

In March 2002, Hayato Sakurai, who is stronger and more famous than Uno Kaoru, entered the UFC championship game. The previous record of 18 wins, 1 loss and 2 draws, only lost to "Spider" Anderson Silva. The Japanese star is not only one of the top welterweight players,

2002年3月,比Uno Kaoru更强壮,更出名的Hayato Sakurai进入了UFC冠军赛。之前的18胜1负2平的战绩,只输给了“蜘蛛”安德森·席尔瓦。这位日本球星不仅是次中量级顶级球员之一,

It is a pity that he airborne the octagonal cage this time and faced on UFC36, but he just ascended to the throne, but established the great champion of the ruling dynasty in the second history, Matt Hughes, facing the endless blood of the wrestling god Sakurai struggled to the fourth round and was finally terminated by TKO.

遗憾的是,他这次空降了八角形的笼子,面对UFC36,但他只是登上王位,却在第二个历史上确立了统治王朝的伟大冠军马特·休斯(Matt Hughes),面对着摔跤神的无尽鲜血樱井奋力进入第四轮,并最终被将军澳终止。

After this battle, Hayato Sakurai, who lost the championship and made physical and mental innovations, returned to the Japanese arena. Although he remained competitive in the top competitions, in the end, as time passed, he became a master of the new era. Stepping stones.

经过这场战斗,失去冠军并进行了身心创新的樱井早人回到了日本竞技场。尽管他在顶级比赛中保持竞争力,但最终,随着时间的流逝,他成为了新时代的主人。垫脚石。

When the "Spider" Anderson Silva was in full swing and settled in the altar,

当“蜘蛛”安德森·席尔瓦(Anderson Silva)如火如荼地定居在祭坛上时,

In August 2011, at the UFC134 headline main game, Okami Yushin stood in front of the "Spider" again after 5 years. This time, Silva, who has been sitting firmly on the throne for many years, did not give Any opportunity for him to create miracles,

2011年8月,在UFC134头条主赛事中,冈上裕信在五年之后再次站在“蜘蛛”的面前。这次,席尔瓦(Silva)一直牢牢坐在宝座上,却没有给他任何创造奇迹的机会,

As one of the top small players in Asia, the Japanese player Kyouji Horiguchi, who entered UFC in 2013 and quickly won four consecutive victories, finally ushered in his own challenge opportunity at UFC186 in 2015, facing comprehensive skills and few shortcomings. Horiguchi, a flyweight ruler and a humanoid BUG strong mouse, has given full play to the flexibility and excellent speed of the small Asian players.

作为亚洲顶尖的小型选手之一,日本选手gu口恭二于2013年进入UFC,并迅速获得四连胜,终于在2015年迎来了自己在UFC186的挑战机会,面临着全面的技巧和不足之处。轻口尺和人形BUG强力鼠标Horiguchi充分发挥了亚洲小型选手的灵活性和出色的速度。

Although the scene was passive, the game was still dragged into the fifth round. It was not until the last second of the game that he conceded defeat under the opponent's cross

尽管场景是被动的,但比赛仍拖入第五轮。直到比赛的最后一秒他才承认在对手的十字架下失败

In August 2013, the featherweight overlord Jose Aldo, who had successfully defended his title four times in the octagonal cage, ushered in his fifth challenger.

2013年8月,轻量级的霸主何塞·阿尔多(Jose Aldo)在八角笼中成功四次捍卫了自己的冠军头衔,他迎来了他的第五个挑战者。



我很抱歉。

After losing this championship, Zheng agreed that due to external factors such as injuries and military service, he left the octagonal cage for nearly four years. When everyone thought that the "Korean zombies" would withdraw from the top ranks because of the long absence from the battlefield.

在失去冠军之后,郑认为由于受伤和服兵役等外部因素,他离开了八角笼已经近四年了。当每个人都以为“朝鲜僵尸”将从战场上撤离时就退出了高层队伍。

Although in the 2018 confrontation with Rodriguez, he was dominant on the scene, and because of his careless advance, he was KO by the opponent's buzzer, but this fiasco did not stop the "Korean Zombie" from moving forward. In 2019 His two consecutive victories not only allowed him to regain respect, but also allowed him to stand at the forefront of the challenger team again.

尽管在2018年与罗德里格斯(Rodriguez)的对抗中,他在现场占据主导地位,并且由于他的粗心大意,他还是对手的嗡嗡声使KO幸免,但是这场惨败并没有阻止“韩国僵尸”前进。在2019年,他连续两场胜利不仅使他重新获得了尊重,而且使他再次站在挑战者团队的最前沿。

[, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ]

[

With the decline of Japanese players and the rise of Chinese power today, "Korea Zombie" is undoubtedly the Asian male player closest to the throne, and the "T City" Ortega he will face this weekend is his return to the championship. The last obstacle.

随着今天日本选手的减少和中国实力的增强,“韩国僵尸”无疑是最接近王位的亚洲男性选手,而本周末他将面对的“ T城市”奥尔特加将重返冠军。最后的障碍。

No one commented, but quiet

没有人发表评论,但安静

Cristiano Ronaldo meets milestone in two worlds in a single game

克里斯蒂亚诺·罗纳尔多(Cristiano Ronaldo)在一场比赛中达到两个世界的里程碑

Mbappe 1V2 zero-degree angle demon star presents super long elevator ball

姆巴佩1V2零度角恶魔之星呈现超长电梯球

Aubameyang World Wave, Su Chao reproduces Messi's rainbow ball

Aubameyang World Wave,苏超再现了梅西的彩虹球

Not remembering Kobe in social media makes me questionable, he understands my love

不记得科比在社交媒体上让我值得怀疑,他了解我的爱

He Xining: Jeremy Lin’s CBA Lore King coming out of the training camp

何西宁:来自训练营的林书豪的CBA绝杀王

郭士强:师弟和郭艾伦能共存

郭士强:师弟和郭艾伦能共存

Dybala shines in national Derby, Juventus returns to top

Dybala在国家德比大放异彩,尤文图斯重回巅峰

Ronaldo wore a cap for the first time to help Inter Milan beat Naples away

罗纳尔多第一次戴帽子帮助国际米兰击败那不勒斯

Inter Milan's victory continues to lead Milan's 5 goals

国际米兰的胜利继续引领米兰的5个进球

Value-added telecommunications business license Beijing B2-20181094

北京增值电信业务许可证B2-20181094

网络文化经营许可证 京网文(2018)5279-403号

网络文化经营许可证 京网文(2018)5279-403号

Copyright © 2017-2020 Suning Sports Culture Media (Beijing) Co., Ltd. (701-A, 7th Floor, No. 118, Ciyun Temple Beili, Chaoyang District, Beijing) All Rights Reserved.

版权所有©2017-2020苏宁体育文化传媒(北京)有限公司(北京市朝阳区北里慈云寺118号七楼701-A)保留所有权利。

服务热线 案例中心 联系我们 返回顶部